Mit-Linux.de: Difference between revisions

From WikiIndex
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "(recentchanges|wikinode)_URL" to "$1 URL")
(F & {{translate|german}})
Line 11: Line 11:
}}
}}
== Description ==
== Description ==
Dieses Wiki befasst sich mit {{tag|free Software|freier Software}} und besonders GNU/Linux.
Dieses Wiki befasst sich mit {{tag|free software|freier Software}} und besonders GNU/Linux.
Es werden Argumente für (und auch gegen) den Einsatz des freien Betriebssystems Linux gesammelt.
Es werden Argumente für (und auch gegen) den Einsatz des freien Betriebssystems Linux gesammelt.


Line 18: Line 18:
|pages = <!-- type number of pages here, if unknown leave void -->
|pages = <!-- type number of pages here, if unknown leave void -->
}}
}}
{{translate|German}}

Revision as of 07:54, 1 July 2013

"active" is not in the list (Vibrant, Active, New, In preparation, Dormant, Spammed, Private, Cannot connect, Dead, Locked, ...) of allowed values for the "Wiki status" property.

NoLogo.png Mit-Linux.de
Recent changes
[No WikiNode]
[No About]
[No Mobile URL]
Founded by:
Status: active"active" is not in the list (Vibrant, Active, New, In preparation, Dormant, Spammed, Private, Cannot connect, Dead, Locked, ...) of allowed values for the "Wiki status" property.
Language: German
Edit mode: OpenEdit
Wiki engine: PmWiki
Wiki license: [[:Category:Wiki {{{license}}}|{{{license}}}]]
Main topic: Linux

Description

Dieses Wiki befasst sich mit freier Software und besonders GNU/Linux. Es werden Argumente für (und auch gegen) den Einsatz des freien Betriebssystems Linux gesammelt.

Wiki size: unknown size
This Mit-Linux.de page here on WikiIndex is in need of a translation from German to English. If you speak both German and English, please translate it. If you don't, you maybe can contact someone at category:GermanSpeakers.

If you are able to complete the translation of this article, please change translate (in this template) to translated – to reclassify this article into the category:translations ready for review. Thank-you. :-)